首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

翻译:焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。

更新时间:发布时间:

问题描述:

翻译:焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 20:00:01

2.

在古代文人的心中,有一种精神是超越时间与空间的,那就是对知识的执着追求。正如古人所言:“焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。”这句话不仅描绘了学者夜以继日、勤奋苦读的画面,更传达出一种坚韧不拔、甘于寂寞的精神境界。

“焚膏油以继晷”,字面意思是点燃灯油来延续白昼的时光。这里的“膏油”指的是灯油,“晷”则是指日影,象征着白天。因此,这句话形象地表达了人们在夜晚依然坚持学习,不愿让时间白白流逝的心情。它不仅仅是对时间的珍惜,更是对理想的坚持。

而“恒兀兀以穷年”,则进一步强调了这种精神的持续性。“恒”表示长久,“兀兀”形容专心致志、心无旁骛的样子,“穷年”则是终其一生的意思。整句话的意思是:一年到头都如此专注和努力,直到生命的尽头。这是一种近乎悲壮的奉献精神,也是古代士人追求学问、修身齐家治国平天下的写照。

在今天,虽然我们不再需要点灯夜读,但这句话仍然具有深刻的现实意义。无论是在求学、工作还是生活中,唯有坚持不懈、专心致志,才能有所成就。那些在深夜里依然伏案疾书的人,那些在平凡岗位上默默耕耘的人,都是“焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年”的现代诠释。

真正的成功,往往不是一朝一夕的辉煌,而是日复一日的积累与坚持。愿我们都能怀揣这份精神,在自己的道路上走得更远、更稳。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。